2018. április 20., péntek - Tivadar

Karácsony, ének

A legszebb karácsonyi dal írója a salzburgi hóhér keresztfia volt

A „Csendes éj” futótűzként terjedt előbb német nyelvterületen, majd világszerte, szövegét 300 nyelvre fordították le (angolra John Freeman Young ültette át „Silent Night” címmel), és ma már kétmilliárd ember énekli Karácsonykor.

Az év egyetlen időszaka sem ihletett meg annyi zeneszerzőt, mint a karácsonyi ünnepkör. A legismertebb és legkedveltebb karácsonyi dal a „Csendes éj, szentséges éj” („Stille Nacht, heilige Nacht”), melynek zenéjét Franz Xaver Gruber, szövegét a kétszázhuszonöt éve, 1792. december 11-én Salzburgban született Joseph Mohr írta. A népszerű karácsonyi dal 2011-ben felkerült az UNESCO szellemi kulturális örökség listájára.

Hirdetés▾

Kövess minket a Twitteren!
Kövess minket a Facebookon!

Mohr nem ismerte apját, aki katona volt, de még az ő születése előtt faképnél hagyta a hadsereget és varrónő szeretőjét. Törvénytelen gyermek lévén Salzburg utolsó hóhéra lett a keresztapja, kiskora szegénységben telt. Végül a helyi plébános vette pártfogásába, aki felfigyelt a kisfiú zenei tehetségére, és gondoskodott iskoláztatásáról.

Származása miatt csak pápai engedéllyel iratkozhatott be a szemináriumba, 1815-ben szentelték pappá. Szolgálatát Mariapfarr községben kezdte meg, 1816-ban itt írt egy hatstrófás verset, amelyről senki sem gondolta, hogy a világ legnépszerűbb karácsonyi éneke lesz. 1817-ben Oberndorfba helyezték át segédlelkésznek, ahol két évet töltött, ezután több helyen volt plébános. 1848. december 4-én Wagrainban halt meg, tüdőbaj következtében.

A karácsonyi misén volt a premier

A derék osztrák papra senki sem emlékezne, ha 1818. december 24-én nem kérte volna meg a szomszédos Arnsdorf tanítóját, Franz Xaver Grubert arra, hogy két éve papírra vetett szövegére szerezzen dallamot két szóló hangra, kórusra és – mivel templomában az orgona elromlott – gitárkíséretre. A szentestét akarta hívei számára szebbé tenni, akiknek akkoriban kevés okuk volt az örömre: az addig az önálló salzburgi érsekséghez tartozó vidék 1815-ben került Ausztriához, lakói a napóleoni háborúk pusztításai miatt koldusszegények voltak, sokan éheztek.

Gruber még aznap végzett a feladattal, így a karácsonyi misébe illesztve sor került a premierre. Az oberndorfi Szent Miklós-templomban a tenor szólamot a gitárkíséretet is biztosító Mohr, a basszust Gruber énekelte a gyülekezetnek, többségükben a Salzach folyó hajósainak és családtagjaiknak, a kórus pedig velük ismételte a versszakok utolsó két sorát.

Az ősbemutatónak helyet adó egykori templomot a XIX. század végén elbontották, mert az épületet súlyosan megrongálták a pusztító árvizek. Helyén ma a Csendes éj-kápolna áll, mellette pedig az azonos nevű, a dalszerzők emlékének szentelt múzeum. Oberndorfban karácsony előtt minden évben megnyílik a különleges Csendes éj postahivatal, ahol azonos nevű postai bélyegzővel és bélyeggel látják el a leveleket és képeslapokat.

A hagyomány szerint a dalt egy Mauracher nevű tiroli orgonaépítő mester tette ismertté, 1833-ban Lipcsében dolgozott, és a helyi templomban karácsonykor előadta a művet. Mások szerint egy környékbeliekből álló énekegyüttes vette fel műsorába és adta elő Európa-szerte a Tirolban már nagy népszerűségnek örvendő dalt.

A „Csendes éj” futótűzként terjedt előbb német nyelvterületen, majd világszerte, szövegét 300 nyelvre fordították le (angolra John Freeman Young ültette át „Silent Night” címmel), és ma már kétmilliárd ember énekli karácsonykor.

A dalt szinte minden énekes előadta, aki karácsonyi albumot készített, a The Dickies nevű punkbandától Bing Crosbyig és Elvis Presleyig, a kelta énekesnő Enyától Mariah Careyig és Christina Aguileráig, s olyan népszerű filmek betétdala volt, mint például az „Igazából szerelem”.

Forrás: Híradó.hu


Megosztás